Pesquisar

Canais

Serviços

Publicidade
Publicidade
Publicidade
Curiosidades

Com volta de Rouge, conheça as versões de Ragatanga em outros idiomas

Redação Bonde
29 set 2017 às 17:16
- Reprodução/YouTube
siga o Bonde no Google News!
Publicidade
Publicidade

O grupo Rouge anunciou, no último dia 12, o retorno em show especial no Rio de Janeiro após 12 anos.

Mas você sabia que a música mais famosa do grupo, "Ragatanga", é uma versão de "The Ketchup Song", do grupo Las Ketchup?

Cadastre-se em nossa newsletter

Publicidade
Publicidade


A música tem sua versão original em espanhol:

Leia mais:

Imagem de destaque
Apoio

Chico Buarque assina manifesto em defesa do padre Júlio, alvo de CPI

Imagem de destaque
Homem atemporal em 2023

Men of the Year: Dr. JONES elege Péricles como homem atemporal em categoria inédita

Imagem de destaque
The Tour em São Paulo

Jonas Brothers anunciam único show em São Paulo em abril de 2024

Imagem de destaque
The Eras Tour

Guinness confirma que Taylor Swift fez a turnê mais lucrativa da história




Mas também tem versão em inglês:

Publicidade



E em "espainglês":



Em árabe:

Publicidade



Em japonês:



Em lituano:

Publicidade



O refrão da música é similar em todas as línguas: "asere re, ha, de re". Mas que idioma é esse?


Na verdade, esse trecho vem da música "Rappers Delight", do Sugarhill Gang, que diz:


"I said a hip hop the hippie the hippie
to the hip hip hop, a you don't stop
the rock it to the bang bang boogie say up jumped the boogie
to the rhythm of the boogie, the beat"


Reparou? "Majabi an de bugui an de buididipí = "To the rhythm of the boogie, the beat".


Publicidade

Últimas notícias

Publicidade
LONDRINA Previsão do Tempo